Дуже часто, продивляючись роботи майстрів чи шукаючи схеми для власних робіт, я помічаю, що різні люди по різному пишуть слово «Ґердан». Хтось пише через «г», а хтось - через «ґ». То ж як все таки правильно писати?
Насправді, розібратися в цьому питанні дуже навіть просто! Варто лишень відкрити найактуальніші підручники з української мови. Згідно з новим українським правописом, правильним варіантом є «ґердан» з літерою «ґ». Це слово належить до запозичень, які традиційно пишуться через «ґ», оскільки походить від іншомовних слів. Слово «ґердан» було запозичене з турецької мови, де «gerdan» означає «намисто» або «ошийок». Традиційно ґердан — це прикраса, яка має коріння в народних традиціях багатьох культур, зокрема нашої, української, де її виготовляють із бісеру.
До речі, крім того, я хотіла б зауважити, що у власних назвах можлива варіація: Ґ, ґ на місці G, g у запозичених власних назвах: Ґете і Гете; Ґуллівер і Гуллівер; Вергілій і Верґілій. Але, все ж, Авраменко радить використовувати більше ґ замість г.
Додам, що саме звук h передаємо буквою г: госпіс, гостел, Гарвард, Гельсінкі, окрім деяких європейських слів (хобі, хокей, хол, холдинг,які ми вже звикли вживати з буквою «х») та всіх слів східного походження (брахман, джихад, моджахед, харакірі).
Сподіваюсь, я додала трохи ясності в ситуацію! Дякую за увагу!
Від серця до серця
©Владислава Орел